Unbending Notes

说说崔永元(26)挺转基因食品安全的人应该培训一下

sz1961sy 发表于 2018/11/25 3:15:00 阅读全文() | 回复(0) | 引用通告() | 编辑

      近20天来,即2018年11月6日至今,因为写了、重发了一系列涉及转基因食品安全的问题文章,终于招来了一些人把我当作“反转”的敏感人物,受到意外的关照。当然,这同这一轮花千万元级的挺转基因食品安全宣传活动有关,因为他们确实策划水平尚可提高。




    举几个例子;
    例一 把中国的顶尖专家娱乐圈化
    那个花几百万刀的“中国诺贝尔奖”颁奖稿,不仅是侵犯人家诺贝尔奖知识产权,而且是新闻造假。我只是花了20分钟用手机写了一文,就把“中国诺贝尔奖”写没了(这次算是主流媒体被俺这自媒体抨击了?)。当然,又改成“奥斯卡奖”了,本想再写一文,质问一下:你们把中国的顶尖专家都奔娱乐圈去了,中国科技能有好形象吗?!真是败笔。
    例二 任性编译严谨社会调查报告
    这是《说说崔永元(23)小崔生气和转基因农业网译的Pew报告》和《说说崔永元(24)代小崔老师教育基因农业网写新闻综述》所介绍的内容,其实,这个问题涉及到三个层次:
    第一个层次 “信、达、雅”的翻译原则和标准问题
    严复在《天演论译例言》里提出了“信、达、雅”的翻译原则和标准。通常用来表示对别人的话语解释,对古文的翻译和对外文的翻译能够达到准确、有文采、完整表达原作意思。
    “信”(faithfulness)是指忠实准确地传达原文的内容、文字准确;
    “达”(expressiveness)指译文通顺流畅、思想透彻;
    “雅”(elegance)可解为译文有文才,文字典雅、富有文采。


    
     第二个层次 专业性表达严谨性问题
     其实,本人写的第一文还没有很具体谈这个问题,因为我自已在1986年就会用pc-1500编程序做相关分析,而且用它研究饲料配方及中国第一个瘦肉型万头猪场的非传染病关联研究,参加过近15次CNNIC中国互联网发展新闻发布会报道,解读过CFDA中国药品不良反应报告数据,等等。可以说,自从本人参加工作之后,就同这些大数据、尤其是涉及社会调查的报告相伴而来,因此,明白媒体传播的专业性表达严谨性问题重要性,它是报道信息的可信度问题:懂专业的人,一定会原文去看,这个是职业的行为操守问题。
     比较好玩的现象是,“基因农业网”这篇错漏百出报道,由《科技日报》中国科技网“洗稿”进入《环球时报》“环球网”,总之,这就是这么“科普”开了。
  
     第三个层次 科技新闻的可信度问题
     即本人在《说说崔永元(24)代小崔老师教育基因农业网写新闻综述》一文中所写的,了解Pew报告的人,一看最后一段就产生职业性怀疑。
     最近关于新闻“四力”即:传播力、引导力、影响力、公信力,提倡多花一番“脚力、眼力、脑力和笔力”的精神,其实就是因为存在这些问题。
 
     例三 找一些素质太低的人网上营销造势
     这是发生在11月24日  本人的体会:
     一位网友在网上和我私人聊天,他说他支持中国IPV9,也支持转基因。因为中国IPV9就是反对用全球互联互通的IPv6,这让我哭笑不得。
     一位20岁、武汉在校学工商管理的大三学生,他上来满口转基因技术〔发现他可能是有标准问题,做售后一样),他当然被我拉黑。
     一位材料是现年16岁、3年前就上网来的网友, 一口气发了十几条训我的信息,想一想,转基因技术16岁的孩子就这么专业,中国的转基因伟大事业,同当年全国大炼钢铁的氛围有什么不同?
    总之,劝一下挺转基因食品安全的机构,你们不要找这么一些欠缺科学素质的人来网上营销造势吧,如果要把他们培养成“三毛”,也应该培训一下,



      否则,遇上我这1979年就读分子育种学、又是懂动物实验毒理学、药物流行病学的“复合型”小编辑(小声告诉一下:我还是两个211大学客座研究员呢),他们的素质太低了点,对不?
    再过一会,就去机场出差了,下一文再聊。
    沈阳(sz1961sy)
    3:26 2018/11/25 写于北京家中

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
  收藏此页到365Key