Unbending Notes

域名业界纵横眼(87)别用媒体博客无知声音制造中国网络混乱

sz1961sy 发表于 2006/3/12 12:06:00 阅读全文() | 回复(3) | 引用通告() | 编辑

        [ICANN的主席叫CTO向我们夫妇求证]
        ICANN(www.icann.org )是“互联网名称与数字地址分配机构”(Internet Corporation for Assigned Names and Numbers)英文名称缩写,是一个非营利性的国际组织,负责互联网协议(IP)地址的空间分配、协议标识符的指派、通用顶级域名(gTLD)以及国家和地区顶级域名(ccTLD)系统的管理、以及根服务器系统的管理。 这些服务最初是在美国政府合同下由互联网号码分配当局(Internet Assigned Numbers Authority,IANA)以及其它一些组织提供。现在,ICANN行使IANA的职能。作为一个公私结合组织,ICANN致力于维护互联网运行的稳定性、促进竞争、广泛代表全球互联网组织、以及通过自下而上和基于一致意见的程序制定与其使命相一致的政策。(http://www.icann.org/tr/chinese.html )。
        ICANN的主席Vin Cerf是IP/TCP传输协议两个发明人之一,被称为Internet之父,现在是Google公司的首席布道官。ICANN的CTO是Joh(JC),我们夫妇在2002年10月上海ICANN会议上便认识他,2004年8月在南太平洋群岛、斐济南迪(Nadi,fiji)的第18次APNIC会议上,又与他及他漂亮的墨西哥籍女友Liz合影(图一),之后我们之间便不时在MSN上保持联络,他每遇出去参加ICANN或者其他重要Internet技术会议,都会与我们交流一下,2005年6月澳洲互联网协会主席Tony参加完IETF会议,想来中国了解“中文域名(IDN)”及“通用网址(Keywords)”技术在澳洲互联网中合作机会,就是Joh介绍Tony来找我们夫妇,第一次来中国的Tony在6月初如愿地见到了中国一大批相关技术专家,6月4日我们夫妇还私人请他去大江南桑拿,享受了一下中式扬州搓背,消除疲倦(10天时间,他从澳洲-->墨西哥-->中国跑了一圈)。可以这么说,我们夫妇与全球Internet技术专家的互动,让我们结识了不少Internet最前沿技术专家。

图一 Nadi,Fiji 2004-9-1


        2006年3月1日上午,ICANN的CTO,Joh突然上MSN向我提一个问题:
        JC 说:Did you see all of the discussion on china's IDN tlds today?
        http://www.interfax.cn/showfeature.asp?aid=10411&slug=INTERNET-POLICY-MII-DOMAIN%20NAME-DNS
        我一看,明白当时媒体乱写已经传输到国外去,因此,本人只好让用英文表达更专业的太太Francy加入3人MSN对话,告知他这是记者的假新闻,属于不了解情况乱写。最后Joh明白了:
        JC 说:Yes i explained to Vint and some others that it wasn't exactly true!

        [Rebecca在最Top的网络技术Blog上观点]
        无独有偶,在最Top的网络技术Blog上,我们夫妇都认识的Rebaca(图二)也写了一文,标题是:“China's New Domain Names: Lost in Translation Feb 28, 2006 ”(http://www.circleid.com/posts/chinas_new_domain_names_lost_in_translation), Rebecca MacKinnon 指出:
       

China's New Domain Names: Lost in Translation

Feb 28, 2006 | Inside: Internet Governance

This morning I got a bunch of alarmist messages from friends asking about this English-language People’s Daily article titled: China adds top-level domain names. The paragraph that’s freaking people out is:

Under the new system, besides “CN”, three Chinese TLD names “CN”, “COM” and “NET” are temporarily set. It means Internet users don’t have to surf the Web via the servers under the management of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) of the United States.

Not for the first time, it appears that the People’s Daily’s English translation is very misleading.  (《人民日报》如此令人误解的英文译法这己不是第一次了! )后面附上中英文对照。

图二 Shanghai 2006-11-6

        [中国媒体传播无知声音]
        实际上,国内媒体传播上述对中国域名体系无知声音是从2006年02月27日《北京晚报》贾中山写的《我国“.cn”域名节点升级完毕 将摆脱美国控制》(http://tech.tom.com/2006-02-27/003A/08928047.html )一文开始,而2006年03月03日 第五版《国际金融报》记者徐海慧发自上海《域名“变脸”:中国迎战网络主权》(http://www.people.com.cn/GB/paper66/16996/1492707.html)更是让人看后对中国媒体记者传播如此无知声音感到有些无奈。下面是一个官方声明(可惜它至今没有在CNNIC官方网站出现,有时真不明白CNNIC发表的声明干吗不在自己官方网站出现?难道网站与媒体声明不可同时存在吗?!)

        [CNNIC发表的官方观点及声明]
        下面二文,其实已经很认真地回答了媒体中的误传:

       《CNNIC:域名体系调整意味摆脱美控制说法不准确》         
        (2006年02月27日 16时:07分来源:TOM科技 张露)
         信产部公告起用新的中国互联网域名体系
        TOM科技讯 2月24日,信息产业部在其网站上发布公告,对先行中国互联网域名体系进行局部调整,在顶级域名.CN下增设了.MIL类别域。新的域名体系将从2006年3月1日起施行。对此,有媒体报道称“中国国内科研机构、政府机构和国防网站将分别与顶级域名“.cn”下设置的AC、GOV和MIL等类别域相对应,从而摆脱美国域名公司ICANN的控制”,2月27日上午记者致电中国互联网信息中心(CNNIC)主任助理刘志江,刘表示,部分媒体所说的摆脱美国ICANN控制的说法并不准确,顶级域名.CN仍然需要通过设在美国的全球互联网域名根服务器解析,但是顶级域名.CN以下的各级域名的解析则由设在中国国内的服务器完成,并不需要通过美国ICANN。即便是从某种程度上讲“摆脱美国ICANN控制”,也不是从现在才开始,而是从顶级域名.CN起用就开始了。
        据刘志江介绍,全球互联网域名体系级别包括根、顶级域名、二级域名、三级域名等,级别逐次降低。全球互联网域名的根服务器设在美国ICANN,而顶级域名.CN的服务器则设在中国国内。域名解析的机制是逐级解析,上一级域名解析服务器只负责解析下一级域名的位置,形象的说比如根域名解析服务器就只负责解析出像.CN这样的顶级域名服务器的位置。中国拥有了顶级域名.CN后,提高了中国互联网体系运行的安全性,可以保证如果根域名服务器停止解析.CN域名时,在中国国内仍然可以保证.CN域名下互联网的运营,也可以避免顶级域名下各级域名的解析数据被其他国家或机构获得。
        此次信产部公布新的中国互联网域名体系相对于2002年11月22日公布的版本,除了增加了的英文二级域名.MIL,“类别域名”由6个增至7个外,并无其他变化。有关在顶级域名“CN”之外暂设“中国”、“公司”和“网络”3个中文顶级域名和“行政区域名”的内容在2002年11月22日公告中就已体现。(张露/文)
        信息产业部关于调整中国互联网络域名体系的公告  2006-02-24(略)
         (http://tech.tom.com/2006-02-27/003A/29226541.html )
 
        《CNNIC澄清域名分裂传言 不脱离全球互联网》
         时间:2006年03月03日11:54  【来源:电脑商情报】 【作者:张富凯】 
  3月3日消息,中国互联网信息中心(CNNIC)近日发布公告,调整互联网络域名体系。调整后在原有的英文顶级域名“CN”之外暂设“中国”、“公司”、“网络”3个中文顶级域名。用户访问这些网站时,信号直接通过国内的解析服务器,不必再经美国域名公司ICANN管理下的解析服务器,网络安全性将得到加强。 
        顶级域名CN之下设“类别域名”和“行政区域 名”两类英文二级域名。其中,“类别域名”7个,分别为“ac”适用于科研机构、“edu”适用于教育机构、“gov”适用于政府机构、“mil”适用于国防机构等。
  该公告发布后,国外媒体分析道,CNNIC对中国互联网络域名体系进行了局部调整,在域名CN下增设了类别域,这样便可以绕过ICANN。通过自己设置域名地址,而不是依赖ICANN,中国正逐步创键着一个更不易受到美国域名公司ICANN影响的国内网络,从而分裂互联网。
  对此中国互联网络信息中心(CNNIC)的发言人表示,该消息并不属实,中国不会创建自己的域名根服务器,也不会脱离全球互联网。误会是由于国外媒体语言翻译不详造成的,给人造成.cn域名将会替代.com 和.net 顶级域名的感觉。CNNIC表示,中国有一套自己的中文域名系统,但是和过去的相比,中文域名系统的唯一变动是增加了中文语言的“.mil ”后缀域名,它也是在“.cn”根下设立的。(http://www.cbinews.com/inc/showcontent.jsp?articleid=31298

        [博客无知声音制造中国网络混乱]
        笔者今天从Bolaa网上看到“闲话连篇|Talking about IT”的一文,标题为《CNNIC迫使中国VS互联网?
》(http://www.bolaa.com/blog/blog_hulianwang/blog_hulianwang_yejie/143043625986.html ),看后觉得作者是在无知声音后面又在故意制造中国网络混乱言论:
        首先,作者对CNNIC不是中国域名体系立法机构这个常识都不知道。
        其次,作者标题借题发挥对“CNNIC迫使中国 VS 互联网”这个大而空立论无一点技术常识,中文域名、英文域名都是Internet的域名体系,何来:CNNIC幕后的小利益动机,将直接误导中国VS互联网,造就一个互联网中的孤岛,这个孤岛的名字叫“汉字域名岛”,只面对支持“汉字”输入的访问者进入?
        最后,作者把不同的网络标识注册、抢注行为及用户成本与“CNNIC迫使中国 VS 互联网”这个大而空立论挂上钩一齐讨论,让人觉得作者的文章目的表达十分混乱。事实上,作者如果认真看CNNIC发表的官方观点及声明,此文的一些表述一定会更加准确些。从文后的评论留言看,此文给一些人造成了误导。

        [结语]
        中国互联网络是全球Internet一个部分,不论是CN英文域名体系、中文域名体系,都是符合全球IETF技术标准、作为ICANN域名体系的一个部分。

        沈阳(网名:sz1961sy)
        2006年3月12日11:55 写于北京家中
        [本文作者为《中国域名经济(2002-2003年版)》主编、《中国域名经济(丛书)》总策划兼编委之一、中国版权协会(CSC)个人会员]

Re:域名业界纵横眼(87)别用媒体博客无知声音制造中国网络混乱

allen(游客)发表评论于2006/3/12 21:50:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

对了,我测试了一下,,这个中文域名与3721有什么区别。需要插件支持才能实现域名解析。

Re:域名业界纵横眼(87)别用媒体博客无知声音制造中国网络混乱

allen(游客)发表评论于2006/3/12 21:42:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

域名符合所谓的国际规定没有错.问题在于,世界上所有的电脑都有A-Z的字母键,但是,不是世界上所有的电脑操作者都能输入汉字.

Re:域名业界纵横眼(87)别用媒体博客无知声音制造中国网络混乱

屈辰晨(游客)发表评论于2006/3/12 12:28:00 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除

沈阳这篇分析很到位!  [ 中国互联网络是全球Internet一个部分,不论是CN英文域名体系、中文域名体系,都是符合全球IETF技术标准、作为ICANN域名体系的一个部分。]

 

发表评论:

    昵称:
    密码: (游客无须输入密码)
    主页:
    标题:
  收藏此页到365Key