Unbending Notes
多元文化下中国网络观
美国大使馆座谈会直击(5) 2010年1月22日下午,美国驻中国大使馆召集的有关美国克林顿国务卿关于互联网自由的讲话的座谈会,从16时09分开始,由主持人史雯珊安排主会场(北京)和分会场(上海、广州)之间切换提问、回答互动。下面是一些自己有记录的
发言由北京主会场开始,各人举手然后对着唛克风讲。
艾未未(Aiweiwei) 第一个发言,以欣赏、支持的观点发表了自已的看法,讲了约2分钟。
陈亮(Chen Liang)第二个发言,他提的第一个问题是提问美国的“网络司令部”同国务卿演讲之间关系问题,可惜翻译没有译好,大使馆人员回答有点不太对题。他提的第二个问题是关于美国政府是否支持开源软件促进互联网开放问题。大使馆人员答复也是十分含糊(本人当时想:咱们中国人提这么专业、细致的问题难为这些大使馆政务部官员)。
主持人切换去由上海分会场提问,一位参会者提的问题是问“翻墙软件美国支持250万美金,听说已有1亿中国用户问题”,不过大使馆人员回答得很含糊。
主持人又切换去由广州分会场提问,一位参会者提的问题是:国务卿演讲是否意味着奥巴马政府对华政策正在出现重大转变。大使馆几个人的回答基本上认为是一贯政策。
跟着是由美国大使馆领事处安丽珊领事(Nancy E. Abella,Consul,她自己会后同本人交流时告诉我,她是一位签证官)代网友留言请大使馆人员回答网友留在大使馆网页上问题。
北京主会场的提问是由北京饶谨(Anti-CNN网站主人)引用CNN报道及中国外交部发言人观点,提了一连串问题,
包括:谷歌事件是否可能引起中美外交风波、欧洲一些国家担忧Google对本国的严重渗透而由政府出面抵制Google问题等。大使馆人员尽管都听懂中文,但是可能饶谨的问题相关有点多,包括主持人史雯珊在内几个人他们的第一个反应是“别提太多,让我们一个一个回答”,之后翻译也只是译了饶谨问题的扼要部分,因此,大使馆人员回答也比较回避关键问题。
本人是跟随饶谨提问(见下一文介绍)。
接着是主持人切换去由广州分会场提问,一位参会者提的问题是:随着中美贸易磨擦事件升级,美国政府是否有要求中国政府开放包括文化市场在内的一系列市场。大使馆人员回答都比较虚。
16时45分,跟着是由美国大使馆领事处安丽珊领事再代网友留言请大使馆人员回答网友留在大使馆网页上问题。
最后一位用英文提问的是Li Jing,她讲了近一分钟,大使馆人员也做了一一回答。
17时08分,主持人史雯珊宣布座谈会结束。这次对话持续了一个小时。基本情况就这些。
回答问题的美国驻华大使馆官员主要是四位:
美国驻中国大使馆新闻发言人(Spokesperson,IO)史雯珊(Susan N. Stevenson),她同时主持座谈会。
美国驻中国大使馆新闻文化处(Public Affairs Section)公使街新闻文化(Minister Counselor for Public Affairs)参赞(PAO)宋涛(Thomas F. Skipper)。
美国驻中国大使馆一等秘书(First Secretary)梅克寒(Graham D. Mayer,他应该是负责政务 Political)。
还有一位是Rober Forden 先生,他应该是经济处(Econ)的官员。
总的而言,由美国驻华大使馆官员代表自己国务卿去回答在多元文化下中国这些Netizens网络观点,感到是比较难为他们:
一方面他们的国务卿观点比较空泛,时间仅仅半天时间,他们似乎都未很好地理解总部的真正、准确含意;
另一方面是中国这些被他们认为是Free Bloggers(同步翻译用了一个“自由博客”这个词),从本人交流、现场听到的信息判断,这都是中国的Netizens(骨灰级博客作者),大家都是比较“偏执”的人。
说明:美国人的Netizens概念真正含义请看Michael Hauben和 Ronda Hauben著的“Netizens”一书,ISSN 0-8186-7706-6 ,IEEE Computer Society, http://computer.org 出版。
沈阳
13:28 2010-1-24 写于北京家中
Re:美国大使馆座谈会直击(5)多元文化下中国网络观
大人们的事情